Contacto

Contacta con nosotros




Inglés para gastrolovers: qué vocabulario utilizar en un restaurante


ingles para restaurantes


La gastronomía es uno de los mayores placeres de viajar pero el idioma puede ser muchas veces un impedimento para hacerte entender y pedir lo que realmente deseas.

Si eres de los que pasan horas frente al ordenador buscando el mejor restaurante de la ciudad  para vivir experiencias gastronómicas allá donde vas, necesitas ampliar tu vocabulario para desenvolverte con soltura en un restaurante y parecer un auténtico gastrolover.

En TEC Idiomas, agencia especializada en cursos de idiomas en el extranjero, queremos ayudarte, por eso hemos recopilado el léxico y las expresiones en inglés más utilizadas por los amantes de la cocina. Echa un vistazo a nuestras recomendaciones y empieza a reservar mesa para ir practicando.

Conocimientos básicos: menaje de cocina

Para no bloquearte en un restaurante lo fundamental es conocer el vocabulario de menaje de cocina. ¿Cómo si no pedirás que te cambien el plato o el cubierto?

‘Folk’, ‘knife’ y ‘spoon’ son los cubiertos: tenedor, cuchillo y cuchara. Si quieres especificar qué tipo de cubierto deseas puedes referirte a ‘dessert spoon’ para pedir la cucharita de postre. Así como ‘fish knife’ o ‘meat knife’ para solicitar un cuchillo de pescado o carne.

Los platos en un restaurante merecen un estudio a parte ya que hay muchos tipos y cada uno es necesario para un tipo de comida. Los más habituales son ‘dinner plate’, ‘soap plate’ y ‘dessert plate’; plato planto, hondo y de postre respectivamente.

Por otro lado, el mantel se denomina ‘table cloth’, la servilleta ‘napkin’ y si lo que necesitas es una jarra tendrás que pedir ‘a jug’.

Aunque la costumbre de pedir un palillo después de la comida es una costumbre muy española y en otros países puede parecer algo extraño si la necesidad es más fuerte tendrás que pedir un ‘toothpick’.

Y no te olvides que los camareros son ‘waiter’ si es hombre y ‘waiterness’ si es mujer. Sin conocer esta palabra no podrás pedirles nada.

Reservas y preparación de la mesa

Cuando reservas mesa previamente debes referirte a tu ‘booking’ o ‘reservation’. Si por el contrario esperas a llegar al restaurante para solicitar mesa puede ser que te encuentres con que está todo lleno. En ese caso el camarero te indicará que el restaurante está ‘fully booked’.

Puede que seas una de esas personas con suerte y encuentres mesa sin reserva e incluso puedas elegir la que más cómoda te parezca. Para los que quieren una mesa al sol deben pedir ‘in the sun’ y los que prefieren más intimidad o no soportan el calor es mejor que escojan una mesa ‘in the shade’.

Una vez tu mesa esté preparada el camarero te indicará dónde se encuentra tu mesa. Para ello, dirá ‘come this way’ o ‘over here’, por aquí. Síguele y acomódate en tu sitio.

La carta: ¿qué es cada plato?

En primer lugar, en inglés a la carta se le denomina ‘menu’, no te confundas con los menús del día que se ofrecen en España.

Normalmente los menús se dividen en ‘snack’ o ‘aperitive’ para referirse a los aperitivos que pedimos para picar algo con la bebida o con el que nos obsequia el restaurante mientras esperamos.

Los ‘starters’ son los entrantes, los platos que pedimos para compartir o como primer plato. Los platos se denominan ‘dish y el plato principal se denomina ‘main course’.

Para pedir la bebida deberás referirte a ‘beverash’. En los países de habla inglesa es muy habitual pedir agua con gas por lo que es muy probable que cuando pidas agua te pregunte ‘still or sparkling?, lo que significa ‘¿con gas o sin gas?’.

Recomendaciones del personal

Los buenos metres y camareros siempre nos hacen algunas recomendaciones pero para aceptarlas o no lo fundamental es entenderlas. Por eso es importante que sepas que cuando el camarero te pregunta ‘May I suggest?’ o ‘Can I recommend?’ está pidiéndote permiso para ello.

Si utiliza el adjetivo ‘tasty’ te está diciendo que es muy sabroso y ‘delicious’ es delicioso, seguramente la segunda opción sea mucho mejor. Para recomendarte una especialidad se referirá a una ‘speciality’ y si quiere aconsejarte cómo combinar un plato utilizará la expresión ‘It goes well with’.

Pedir la cuenta en inglés y despedida

Saber desenvolverte a la hora de pagar es otro aspecto primordial, seguro que no te gustaría tener ningún malentendido.

Si utilizas estas expresiones todos te entenderán a la perfección: a la cuenta se le llama ‘bill’ y pagar la cuenta en inglés es ‘settle the bill’. Cuando comes con amigos y queréis pagar por separado deberás preguntas ‘Can I Split the bill?’.

La propina al camarero se llama ‘Tip’ y en muchas ocasiones va incluida en la cuenta. Si eres muy generoso o tu camarero ha sido una maravilla puedes decirle que se quede con el cambio: ‘keep the change’.

A los clientes especiales, los restaurantes les invitan al aperitivo o a una copita después del café. Si es así el camarero te indicará que ‘It’s on the house’.

Con todo este vocabulario ya puedes convertirte en gastrolover y no morir en el intento. Ahora solo te queda elegir tu destino y practicar. En TEC Idiomas contamos con una amplia oferta de cursos de inglés en el extranjero para jóvenes y adultos. Consúltanos y te asesoraremos sobre la opción que más se ajusta a tus necesidades. De encontrar el restaurante que más te guste te encargas tú. 

 

Categories: Viajes y Cultura 

Tags:  








Comenta:

En este sitio se usan cookies para ofrecer una experiencia más personalizada. Más Información
¿consiente usar cookies?